Map route

MARI LOZA

Anmelden oder Registrieren um Abstimmung oder zu den Favoriten hinzufügen

Anmeldung: SL

Travel Forms: Zu Fuß

  • Januar rot
  • Februargrün
  • Märzgrün
  • Aprilgrün
  • Maigrün
  • Junigrün
  • Juligrün
  • August
  • September
  • Oktober
  • November
  • Dezember
  • Óptima: green
  • Media: yellow
  • Mala: red

Entfernung Entfernung: 5,5 km

Maximale Höhe Maximale Höhe: 268,3 m

Minimale Höhe Minimale Höhe: 122,2 m

Positive slope (round) Positive slope (round): 12,9 m

Difference negative (return) Difference negative (return): 140,8 m

Geschätzte Zeit Geschätzte Zeit: 1 hora y 40 minutos

Route Type Route Type: Hin-und Rückweg

Beschreibung:

La ruta parte de Herrera de Alcántara por la calleja de Mari Loza, para dirigirse a un mirador a orillas del Tajo primero y al embarcadero después, desde donde se puede acceder a un segundo mirador junto a un grupo de casas de antiguos pescadores. Es una ruta corta muy agradable de practicar, aunque supera algunos desniveles bastante pronunciados y en algunos tramos discurre por una senda estrecha.

Aunque comienza entre olivares, se trata de la ruta de mayor interés botánico del Parque Natural, con la más notable representación de vegetación de umbría de los riberos; primero aparecen almeces (Celtis australis) y majuelos (Crataegus monogyna), que a medida que el sendero se hace más abrupto van dando paso a encinas (Quercus ilex subsp. ballota), quejigos (Quercus faginea), madroños (Arbutus unedo), labiérnagos (Phillyrea latifolia y Phillyrea angustifolia), aladiernos (Rhamnus alaternus), cornicabras (Pistacia terebinthus), lentiscos (Pistacia lentiscus), durillos (Viburnum tinus), brezos blancos (Erica arborea), ruscos (Ruscus aculeatus) y jazmines (Jasminum fruticans). También abundan otras especies de menor porte como el narciso pálido (Narcissus triandrus Subs. pallidulus), aromáticas como la mejorana (Origanum majorana) o el orégano (Origanum virens), orquídeas como la Orchis morio...; un verdadero alarde de diversidad vegetal al que hay que sumar la presencia de numerosas aves forestales como el mito (Aegithalos caudatus) y mamíferos como la nutria (Lutra lutra), el tejón (Meles meles) o la garduña (Martes foina).

Otro atractivo de la ruta lo conforma el hecho de que se halla perfectamente interpretada con pequeños atriles que contienen información de carácter botánico, por lo que podemos considerarla como un itinerario temático. En cualquier caso se trata de una de las rutas más interesantes y bellas del Parque Natural.

Half MIDE: Das Medium ist keinen Risiken ausgesetzt

Itinerary MIDE: Klar definierte Straßen und Kreuzungen

MIDE displacement: Über Reitwege